有奖纠错
| 划词

Réduire au minimum le prix de revient des produits.

最大限度降低土特产价格。

评价该例句:好评差评指正

La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.

征税基数由购买价格或成价格组成。

评价该例句:好评差评指正

La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.

石化公司说,钢瓶单价是729.40科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.

在成价格计算时考、客户程序及SMI等相关因素。

评价该例句:好评差评指正

Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».

若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“成办法就能取得好结果。

评价该例句:好评差评指正

Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.

这些压力包括来自低成生产厂商,尤其是东亚和东南亚高效率生产厂商竞争。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.

为此,该部门公司不得不通过第三国进口所需物品,价格可能会增15%。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.

提高效率和扩大生产能力虽可降低产品,却往往增固定设备

评价该例句:好评差评指正

On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.

假设这一级中大多数企业都根据成润来确定商品和服务价格。

评价该例句:好评差评指正

Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.

对于数字产品和软件来说,情况却不同:在付出最初成之后,每一数字副几乎为零。

评价该例句:好评差评指正

Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.

Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它预计润率相当于合同价与成价之差。

评价该例句:好评差评指正

L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.

B国不可能用A国保留帐簿所载列不动产价值代替转让时

评价该例句:好评差评指正

Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.

根据假设,在这一级别大多数企业都根据成润来确定商品和服务价格。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.

由于迫切需要零配件不能空运,工厂无法开工,产出下降、最后生产费用上升。

评价该例句:好评差评指正

Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.

在营销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,润由资产、商品或产品成价格价组成。

评价该例句:好评差评指正

Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.

如果这种不动产以高于成价格出售,就可能实现资收益,此外,最初折旧备抵也可收回。

评价该例句:好评差评指正

Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.

商业界普遍采用定价方法是成润或曰高定价法,即在产品之上一个或固定高额。

评价该例句:好评差评指正

M. Kuyama (Président du Corps commun d'inspection), répondant au représentant de la République arabe syrienne, pense comme lui qu'il serait bon que l'ensemble des activités de contrôle fasse l'objet d'une comptabilité du prix de revient.

Kuyama先生(联检组主席)在回答阿拉伯叙亚共和国代表问题时说,他也同样认为,对所有监督活动最好都进行成核算。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!

我公司成立于2003年,建立以来,以优质产品,低廉价格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!

评价该例句:好评差评指正

La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.

扣减使成价格增税费时,由企业在这种扣减权生效月份,通过减免应征交易税方式进行。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


insulinodépendance, insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte, insulté, insulter, insulteur, insupportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La moitié de son prix de revient.

成本是价格的一半。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ça c'est impossible. Ça ne couvre même pas le prix de revient.

那不可能。我们连成本都不够。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

32.Notre prix de vente a augmenté à cause de l'augmentation des prix de revient.

32.由于成本增加,我们的销售价格也只能提高。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors il m’est permis de croire que le prix de revient de ce bâtiment est excessif ?

“那么,来,我可以相信,船的建筑费用一定是十分浩大了?”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

33.Avec ce prix on ne compte pas faire de bénéfice, ce n'est même pas le prix de revient.

33.按照个价格,别说赚钱了,恐怕连成本都收不回来。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

Ce n'est même pas notre prix de revient, on ne peut donc pas prendre sur notre bénéfice.

按照个价格,别说赚钱了,恐怕连成本都收不回来。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

V Il nous est difficile d'être d'accord. Nous ne pouvons pas vendre au-dessous du prix de revient. Veuillez réétudier notre offre, vous verrez qu'elle est raisonnable.

恐怕难以接受。价格不能低于成本。请再考虑我们的报盘, 个价格是合理的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

V C'est simple,les prix de revient ne cessent d'augmenter. Nous sommes obligés d'augmenter aussi le prix de vente. En effet, avec l'ancien prix nous ne faisons plus aucun bénéfice.

很简单。生产成本一直在提高。我们不得不相应调价。事实上个价格几乎无利润可言了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autre avantage de produire au Maroc : les charges salariales ne représentent qu'une toute petite partie du prix de revient de la boîte de sardines, 12 % en moyenne.

工资成本只占沙丁鱼罐头成本的很小一部分,平均12%。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous l'éspérons. Seulement, il y a quand même le prix de revient. Donc, on ne peut pas vous accorder une remise de 5% si la commande est inférieure à 300 caisses.

我们也希望。但毕竞还有成本价。因此订货量达不到300箱就不能降低5%。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il montrait les mineurs exploités, supportant à eux seuls les désastres des crises, réduits à ne plus manger, dès que les nécessités de la concurrence abaissaient le prix de revient.

他指出,工业危机的灾难全部落到了受剥削的矿工头上,从为了竞争的需要而降低成本的那一天起,矿工们就被逼得没法活下去了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le pis est que, pour abaisser le prix de revient, il faudrait logiquement produire davantage : autrement, la baisse se porte sur les salaires, et l’ouvrier a raison de dire qu’il paie les pots cassés.

“最糟的是,要降低成本,理所当然得提高产量,否则就会影响工资,那时工人就有理由说还是他们受损失。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles, intangobilité, intarissable, intarissablement, intégrabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接